be green,  zero waste

Ваби-саби. Философия против потребления.

Что это такое

Ваби-саби –  это древняя японская философия, ориентированная на признание несовершенной и преходящей природы жизни. Ее истоки укоренены в буддизме и возникли из чайных церемоний, в которых ценная посуда была ручной работы, а значит считалась хрупкой и несовершенной.

Не существует прямого перевода для ваби-саби, но по существу – это искусство отыскать красоту в несовершенном, непостоянном и неполном.

Ваби-саби — это, если хотите, дзен вещей. Если все временно, значит, все бессмысленно. И это дает абсолютную свободу наделять собственными смыслами любую вещь. Обычная табуретка может стать сокровищем, если на ней сидело три поколения семьи. Старая чашка — занять центральное место на полке, хозяйственная сумка — превратиться в тренд.

 Это осознание трех простых фактов: ничто не вечно, ничто не закончено и ничто не совершенно.

Подлинность – основной мотив ваби-саби, поэтому трещины и недостатки лелеются, символизируя собой время и трепетное отношение.

В быту стиль учит довольствоваться тем, что есть, не желая большего. Это идеальное противоядие от потребительского общества, построенного на одноразовых товарах, массовых и однородных предметах.

Что оно дает

В своей книге «Внутри ваби-саби: японское искусство непостоянности» автор Эндрю Джунипер объясняет, чем японская философия может помочь современному европейцу.

«Это призыв ценить треснувшую вазу, тихий дождливый день, непостоянство вещей. Это альтернатива сегодняшнему миру — быстро меняющемуся, ориентированному на массовость. Ваби-саби напоминает нам, что нужно замедлиться и поискать комфорт в простых, окружающих нас вещах».

По словам писательницы Старре Вартан, если мы сможем научиться любить вещи, которые у нас уже есть, со всеми проблемами, трещинами и несовершенствами, нам не придется покупать новое. Это приведет к снижению потребления, экономии личных финансов и принесет немало пользы экологии.

«Также снизится уровень стресса», – считает Вартан.

На самом деле любой человек на земле знает, что такое ваби-саби, и хотя бы раз в жизни чувствовал его присутствие. Вот что говорит об этом Александр Раевский, историк-японист, переводчик и доцент факультета психологии МГУ: «Когда мы видим что-то трогательно неидеальное — увядающий цветок, старое пальто с потертостями или покосившийся домишко, — нам становится тепло, уютно, может быть, немного грустно, слегка тоскливо. Это очень богатая, но в целом приятная гамма чувств. У нас в языке нет такого слова, чтобы ее выразить, а у японцев есть — ваби-саби».

Корзина